Numbers

Numbers Chapter 35

Abeg click here to share dis post

Di Cities of Di Levites

  1. For di smooth-land of Moab, near River Jordan, near Jericho, as di pipo of Israel dey camp for there, naso Baba-God tell Moses sey,
  2. “Tell di pipo of Israel sey make dem give di Levites cities where dem go stay, from di land wey Baba-God give di pipo of Israel. And make una give dem farmland wey go dey around di cities;
  3. So dat dem go get cities wey dem go dey stay, and farmland where dia malu, sheep, goats plus oda animals fit chop.
  4. Di farmland wey dey around di cities wey una go give di Levites, go be one thousand five hundred feet from di wall of di city—go everi side.
  5. Outside di town, make una measure three thousand feet from di east side, three thousand for di south side, three thousand from di west side, and three thousand from di north side, wit di city for middle. Dem go use dis big areas as green-land for farm.

Di Cities To Kpanji [Hide]

6. “Six of di cities wey una go give di Levites, go be di cities to hide, wey pesin wey don kill anoda pesin fit run go hide. To add-join, give dem forty-two oda cities.

7. In all, una must give di Levites forty-eight cities, togeda wit di farmland round di towns.

8. Una go give di Levites from di land wey Baba-God give una, based-on di measurement of di size of di land wey di tribes recieve. Di tribes wey get plenty cities go give di Levites more, pass di small tribes wey get only small cities.

9. Baba-God con tell Moses sey,

10. “Follow di pipo of Israel tok, con yarn dem sey: ‘Wen una cross River Jordan enta Canaan,

11. select some cities wey go be una cities to hide. Any pesin wey kill anoda pesin by mistake fit run go hide for there.

12. Na cities where pesin wey kill anoda pesin fit go hide, from di pipo wey wan revenge, so dat pesin wey  kill anoda pesin no go die before he face judgement for front of di pipo.

13. Dis six cities wey una go give nahin go be una cities to hide.

14. Give three cities for dis side of Jordan, and three inside Canaan as cities to hide.

15. Dis six cities go be place where di pipo of Israel, foreigners plus any oda pipo wey dey live among una—fit hide dia head put, so dat any pesin wey don kill anoda pesin by mistake fit run go there to hide.

16. “If man nack pesin wit iron tool, sote di pesin con die, dat man na killer; make dem kill pesin wey kill anoda human being.

17. Or if any pesin use stone nack anoda pesin, stone wey fit kill am, and di pesin con die, di pesin na killer; make dem kill dat pesin wey kill anoda pesin.

18. Or if any pesin carry kpako (wood) for hand wey fit kill pesin, con nack anoda pesin wit di kpako—sote di pesin con die; dat pesin na killer; make dem kill any pesin wey kill human being.

19. Di family-pipo of di pesin wey dem kill nahin go kill di killer. Di pesin wey wan revenge nahin go kill di killer wen he meet am.

20. So if pesin get badbelle for anoda pesin, con dey hide dey wait for am, and he push di pesin or throw sometin nack di pesin—sote di pesin con die,

21. or if pesin blow anoda pesin wit badbelle, sote di pesin con die, make dem kill dat pesin wey kill anoda pesin; na killer be dat. Di pesin [family-pipo] wey dey revenge for blood go kill di killer wen he meet am.

22. But if pesin push anoda pesin by mistake and dem no bin dey fight before, or throw sometin nack pesin by mistake,

23. Or if pesin stone anoda pesin wit stone wey fit kill di pesin and he no see di pesin, sote di pesin con die—since di pesin no be hin enemy and he no mean to kill di pesin,

24. di community must judge between di pesin and di pesin wey wan revenge for blood based-on dis laws.

25. Di community must protect di pesin wey kill pesin by mistake—from di pesin wey wan revenge for blood, con send am back to di city of hiding wey he first run go hide hin head. He must stay for there until di high priest die—di high priest wey dem anoint wit di holy ororo.

26. “But if di pesin wey kill anoda pesin con komot from di area of di city where he dey hide,

27. and di pesin wey wan revenge for blood con see di killer for outside di city where di killer dey hide, and he con kill di killer—di blood of di killer no go dey on di hand of di pesin wey revenge,

28. becos di killer for stay for di city of hiding until di high priest die; na only wen di high priest don die di killer fit come back to hin own land.

29. Na dis be di law for una tru-out una generations, no mata where una dey stay.

30. “Make una kill any killer—but make witness confam di killer, and make no be only one witness confam am. One witness to fit confam pesin as killer to sentence am to death.

31. “Make una no accept bail for di life of killer wey suppose die. He must surely die.

32. “No accept moni from pesin wey don run go di city of hiding, con allow am go back to stay for hin own land before di high priest die.

33. “Make una no spoil di land wey una dey stay. Blood dey corrupt land, and di land no fit clean from blood wey dem shed on am, except wit di blood of di pesin wey shed blood.

34. Make una no spoil di land wey una go stay, and where I go dey wit una; becos me, Baba-God—I dey stay among di pipo of Israel.’ ”

Loading

Abeg click here to share dis post

Pidgin Bible na did new Bible translation for Pidgin English Language. Di Bible dey easy to read and understand and e get Pidgin dictionary sef, wey go epp pipo understand more.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

No copy from dis website