Joshua

Joshua Chapter 22

Abeg click here to share dis post

Di Tribes For Di East Go Back To Dia Land

  1. Naso Joshua call all di pikin of Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh.
  2. He con yarn dem sey, “Una don do everitin wey Moses wey be Baba-God servant tell una to do, and una don obey me for everitin wey I tell una to do.
  3. E don tey now—reach today—una no fashi una brodas, but una don do di assignment wey Baba-God give una.
  4. Now wey Baba-God una Oga don give una brodas rest as he bin promise, make una go back to una house for di land wey Moses wey be Baba-God servant give una for di oda side of River Jordan.
  5. But make una dey careful well-well to keep di commandment plus di law wey Moses wey be Baba-God servant give una: to love Baba-God wey be una Oga, to waka for all hin ways, to obey wetin he tok, to hold am tight and to worship am wit all una heart plus all una soul.”
  6. Naso Joshua bless dem, con send dem dey go, and dem go dia house.
  7. [Moses bin give di half-tribe of Manasseh di land for Bashan, but Joshua give land to di oda half-tribe of Manasseh—for di west side of River Jordan wit dia brodas. Wen Joshua send dem go dia house, he bless dem,
  8. con tell dem sey, “Make una dey go back to una house wit una plenty beta-beta-tins—wit plenty animals, wit silver plus gold, bronze plus iron, and plenty clothes—and make una share wit una brodas—all di tins wey una collect from una enemies.”
  9. So di pipo of Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh leave di pipo of Israel for Shiloh inside Cannan—to go back to Gilead wey be dia own land wey dem bin claim based-on wetin Baba-God tell Moses.

Altar Near Jordan

10. Wen dem reach Geliloth near River Jordan for di land of Cannan, naso di pipo of Reuben and Gad, plus di half-tribe of Manasseh, con build one big altar for there—near di Jordan.

11. So di sons of Israel hear sey di sons of Reuben, Gad, plus di half tribe of Manasseh—don build altar for di border of Cannan, for one area near River Jordan, for di side of di pipo of Israel,

12. And wen di sons of Israel hear wetin happun, all pipo of Israel gada for Shiloh to go fight war against dem.

13. So di pipo of Israel send Phinehas wey be di son of Eleazar di priest—to go di land of Gilead—to Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh.

14. Dem send ten of di chiefs wit am, one from everi tribe of Israel, everi one of dem na di head of di families among di tribes of Israel.

15. Wen dem reach Gilead to meet Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh—dem tell dem sey:

16. “Di whole of Baba-God pipo tok sey: ‘Which kain sin be dis wey una don commit against Baba-God of Israel, to turn komot from Baba-God now, becos una don build altar so dat una go fashi Baba-God today?

17. Abi di sin of Peor neva do for us? Reach today-today, we neva still clean awasef from dat sin, even though sickness bin fall on di community wey belong to Baba-God!

18. Abi una dey turn komot from Baba-God now? If una turn komot from Baba-God today, tomorrow he go dey vex for di whole pipo of Israel.

19. But if di land wey una claim no good, den make una join us for Baba-God land, where Baba-God worship-place dey, con share awa land wit us. But make una no turn komot from Baba-God or turn against us by building altar apart from di only true altar of Baba-God awa Oga.

20. Wen Achan wey be di son of Zerah shit-for-church based-on di tins wey Baba-God curse, abi no be di whole pipo of Israel chop di punishment? No be him be di only pesin wey die becos of hin sin.’ ”

21. Naso di pikins of Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh ansa di chiefs of di families of Israel:

22. “Baba-God wey be di God of gods, Baba-God wey be di Oga of gods, Nahin sabi; And make Israel know sey! If we do dis tin becos we dey turn komot from Baba-God or disobey am, make una no let us live pass today,

23. If we build awa own altar to turn komot from Baba-God and to give burnt offering plus seed offerings, or to offer peace offerings on am, make Baba-God hinsef hold us.

24. But we true-true do am becos we dey fear sey one day una pikin-pikin-pikin fit ask awa pikin-pikin-pikin sey, ‘Wetin una get to do wit Baba-God wey be di God of Israel?

25. Na Baba-God make River Jordan as borders between us and una—una Reuben plus Gad! Una no get any share inside Baba-God.’ So una pikin-pikin-pikin fit make awa own pikin-pikin-pikin to stop to dey worship Baba-God.

26. “Nahin make us tok sey, ‘Make we ready, con build altar—but no be for burnt offerings or sacrifices.’

27. Instead, na for witness between us and una, plus di generations wey dey come, sey we go worship Baba-God for hin holy-place, wit awa burnt offerings plus sacrifices, and wit awa peace offerings. So dat for future, una pikin-pikin-pikin no go fit tell awa pikin-pikin-pikin sey, ‘Una no get share inside Baba-God.’

28. And we tok sey, If dem ever tell us dis tin, or tell awa future generations dis tin, we go ansa: ‘See, dis na di pattern of Baba-God altar wey awa papa-papa-papa make—no be for burnt offering or for sacrifices, but na witness between us and una.

29. “Lai-lai, tufiakwa, we no fit turn komot from Baba-God, or fashi Baba-God today by building altar for burnt offerings, seed offerings or for sacrifices, apart from Baba-God altar wey dey for di worship-place.”

30. Wen Phinehas wey be di priest, plus di chiefs of di community, plus di head of di families of di pipo of Israel—hear wetin di pipo of Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh tok, body con sweet dem.

31. Naso Phinehas wey be di son of Eleazar di priest, con tell di pipo of Reuben, Gad, plus di half-tribe of Manasseh, sey, “We know sey Baba-God dey wit us today, becos una no commit dis sin against Baba-God. Now, una don save di pipo of Israel from Baba-God hand.”

32. Naso Phinehas wey be di son of Eleazar di priest, plus di leaders—con go back to Cannan from dia meeting wit di pipo of Reuben and Gad for Gilead, and dem gist di pipo of Israel wetin happun.

33. Di pipo of Israel con dey happy wen dem hear wetin happun. So dem praise Baba-God. Naso dem stop to dey plan war against dem, to scata di land where di pipo of Reuben and Gad dey stay.

34. So di pipo of Reuben plus di pipo of Gad con give di altar dis name: ‘Ed’: Dis Na Witness Between Us sey Baba-God na Oga.

Loading

Abeg click here to share dis post

Pidgin Bible na did new Bible translation for Pidgin English Language. Di Bible dey easy to read and understand and e get Pidgin dictionary sef, wey go epp pipo understand more.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

No copy from dis website