Ezekiel Chapter 3

Abeg click here to share dis post

          Ezekiel Chop Di Book

  1. He con tell me sey, “Man pikin, chop wetin dey for your front, chop di book—con go tok to di house of di pipo of Israel.
  2. So I open my mouth, he con give me di book to chop.
  3. Naso he tell me sey, “Man pikin, chop dis book wey I dey give you, and chop am sote you go belleful.” So I chop am, and e con sweet like honey for inside my mouth.
  4. Naso he tell me sey: “Man pikin, now go meet di pipo of Israel and follow dem tok my  word.
  5. I no dey send you go meet pipo wey get foreign language, or pipo wey get hard language, but na di pipo of Israel I dey send you go meet—
  6. I no dey send you go meet plenty pipo wey you no sabi speak dia language, or wey you no fit understand dia words. Surely, if to sey I send you go meet those kain pipo, dem for listen to you.
  7. But di pipo of Israel neva ready to listen to you, becos dem no dey gree for me. Di pipo of  Israel na pipo wey get coconut-head—and pipo wey dey do anyhow.
  8. But I don make your face strong like dia face, and I don make your forehead strong like dia forehead.
  9. I go make your forehead be like di strongest stone! So make you no fear dem, or fear di dia face, even though dem be pipo wey no dey gree obey me.
  10. He still tell me sey, “Man pikin, listen well-well and make you put all di tins wey I dey tell you for inside your heart, and put dem inside your ears.
  11. Now, dey go meet your kontri pipo wey dem catch go foreign land. Tell dem sey, ‘Dis na wetin Baba-God Almighty tok,’ whether dem listen to you or not.”
  12. Naso di Spirit carry me up, I con hear one heavy loud noise for my back—“Blessings for di levels of Baba-God from inside hin place!”
  13. I still hear di sound of di feathers of di living tins wey dey brush demsef, plus di sound  of di tyres wey dey for dia side, plus di noise of heavy sound.
  14. Naso di Spirit carry me go up, con carry me komot, and I komot wit sadness (becos of di sins of Israel) as my spirit dey vex, but Baba-God strong hand dey strong on me.
  15. So I meet Israel pipo wey dem catch go foreign land—wey dey stay for Tel-Abib near River Chebar. And for there where dem dey, nahin I sidon wit dem for seven days—tins shock me.

Watchman For Israel

  1. Wen di seven days reach, Baba-God word come meet me, sey:
  2. “Man pikin, I don turn you to watchman for di pipo of Israel; so hear di words wey I dey tok and warn dem for me.
  3. Wen I tell wicked man sey, ‘You go surely kpeme,’ and you no gree warn am, or tok out [soro-soke] to make am komot hand from hin evil ways—so dat you go fit save hin life—dat wicked man go kpeme inside hin sins, but I go hold you for hin blood.
  4. But if you warn di wicked man and he no gree komot hand from di bad-bad-tins wey he dey do, or from hin wickedness—he go die inside hin sins; but you go don save yoursef.
  5. Again, wen man wey get clean-heart turn from hin beta way, con do evil tin, and I put stone for hin way wey go make am fall, he go die; becos you no warn am, he go  kpeme becos of hin sin. Di beta tins wey he do go fade, and I go hold you for hin blood.
  • But if you warn di man wey get clean-heart sey make he no do bad tins, and he no commit sin, he go surely live, becos he hear warning, and you sef go don save yoursef.”
  • Baba-God hand con dey on me for there, and he tell me sey, “Get up make you komot go di smooth-land, and I go follow you tok for there.”
  • So I stand up, con go di open land. Naso Baba-God levels [glory] stand for there, like di levels wey I bin see near River Chebar, naso I bow down face ground.
  • So di Spirit enta inside me—con carry me up. He follow me tok, con tell me sey, “Go lock yoursef inside house.
  • And you, man pikin, dem go tie you wit ropes; dem go tie you—sote you no go fit go out among di pipo.
  • I go make your tongue gum-join di up of your mouth [you no go fit tok], so dat you go dey silent, and you no go fit warn dem, becos dem be pipo wey no dey hear word.
  • But wen I follow you tok, I go open your mouth and you go tell dem sey, ‘Dis na wetin Baba-God di Oga tok.’ Any pesin wey wan listen—make he listen, and any pesin wey no wan gree listen—make he no gree listen; becos dem be pipo wey no gree follow me.”


Abeg click here to share dis post

Pidgin Bible na did new Bible translation for Pidgin English Language. Di Bible dey easy to read and understand and e get Pidgin dictionary sef, wey go epp pipo understand more.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

No copy from dis website